但是不管怎麼樣,最後下定論的人還是註釋者

金波特再怎麼添加註釋玩弄文字和死人的沈默, 也絕不會真正下手修改謝德原詩, (最多寫個兩個瘋子和無辜詩人的劇本). 這是他作為一個註釋者和所謂謝德理解者絕對不會跨越的界線. 他撿起了死去死人的手稿, 然後⋯⋯
單憑這僥倖的理解, 我寧願相信金波特和謝德一同創造了整部作品. 但如果他們是合謀的作者又或是同一個人(納博科夫!)的玩笑, 這上面的假設便都建立在虛幻的地基上.